The Wartburg Project is an independent 501(c)(3) parasynodical organization in fellowship with WELS and the Evangelical Lutheran Synod (ELS). The Wartburg Project includes more than 90 participants from WELS and the ELS (mostly pastors and professors) who are working together to produce a Bible translation.
2. When did the Wartburg Project begin its work?
The Wartburg Project was formed shortly after the 2013 Synod Convention when Bible translation matters were discussed. At that convention, a resolution “that the Synod praesidium appoint a committee to explore further the preparation of a quality, confessional Lutheran translation of the Bible” was defeated. A Bible translation developed by WELS was therefore not pursued. However, several convention delegates gave encouragement from the floor to those who felt so led, to pursue the work of developing a translation separate from WELS.
3. Is the Wartburg Project funded by WELS?
The Wartburg Project is not owned by WELS and receives no funding from WELS.
4. How far along is the translation?
Visit wartburgproject.org for the most recent progress report.
5. Has anything been published yet?
Visit wartburgproject.org for the samples that are available.
6. Will Northwestern Publishing House be the publisher of the Wartburg Project Bible translation?
Yes, NPH was selected from among other publishers to print and distribute the Wartburg Project translation. A tentative release date has been set for a New Testament and Psalms translation.
7. When will the Wartburg Project Bible translation be published?
While there is work to be done, the Wartburg Project hopes to introduce a New Testament and Psalms special edition tied to the 500th anniversary of the Reformation in fall 2017. Lord willing, a complete Bible will be introduced at a future date yet to be determined.
8. Will the Wartburg Project translation be the only translation utilized by NPH?
The Wartburg Project translation will not be the sole Bible translation utilized in NPH materials. NPH will continue, as directed by the synod resolution, to pursue an “eclectic approach,” utilizing the best translation for the context of any given work. The Wartburg Project translation will be one translation option among others.
9. Is Northwestern Publishing House undertaking the translation work?
NPH is not participating in or funding the translation work. The translation work is being completed by the Wartburg Project pastors, professors, and teachers. The Wartburg Project will be responsible for the translation and will retain its copyright.
10. What is the review process for the translation work?
The Wartburg Project includes many gifted individuals committed to developing a reliable Bible translation from the original languages. Translators are steadfast in their approach as translators solely, with no calling to “improve” the message the Spirit has given. While the Bible translators are fluent in the original language, they also possess a thorough knowledge of the whole message of Scripture, an aptitude to let Scripture interpret Scripture, and a humble willingness to submit to everything which Scripture says. A rigorous editing and review process by our synod’s leading Hebrew and Greek scholars, pastors, teachers, and laypeople is in place to ensure an accurate translation and a harmonized, readable approach across books. The process includes reviews and feedback by:
11. Why is NPH publishing the Wartburg Project translation?
As the WELS’ publisher, NPH publishes books and other works authored by pastors and professors within WELS and the ELS as well as by parasynodical organizations in fellowship with WELS and the ELS.
12. Will NPH distribute the Wartburg Project translation outside of WELS?
NPH is committed to the broadest possible distribution of the Bible translation produced by the Wartburg Project. The mission of NPH is to “deliver biblically sound, Christ-centered resources within the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod and beyond.”
13. What can I do to help?
The Wartburg Project is thankful to all who have offered prayers for this project and its participants. Please join NPH and the Wartburg Project translators in praying:
14. How can I contact the Wartburg Project?
To contact the Wartburg Project and learn more, click here.
15. How can I contact Northwestern Publishing House?
The Wartburg Project is a group of Lutheran pastors and professors who are working together to produce a new translation of the Bible. To provide you with an opportunity to gain an insight into their work and to experience firsthand the style of the translation, the Wartburg Project has developed a Passion History for use this Lenten season. This Passion History weaves together the Wartburg Project translations of the four gospels into a unified Passion narrative. It also includes arrangements for a three-year series of lessons from the three synoptic gospels.
The Wartburg Project is pleased to provide various options for lectionary readings that use the upcoming translation. Click here to download your chosen lectionary, as well as the lessons for Thanksgiving Day.
To download a complimentary PDF of the Wartburg Project's Passion History, click the link below. To learn more about the Wartburg Project, please visit wartburgproject.org.